Tęcza to wąż?

2020/05/09 § 4件のコメント

Polskie słowo “tęcza” pierwotnie, wg wikisłownika, ma znaczenie chmur deszczowy.

虹 to jest znak (kanji) na tęczę i czyta się niji. Lewa część to 虫 czyli robaki/owady (1) i prawa część 工 (2).

(1) piękna tęcza nie kojarzy się z robakami. Otóż, przejdziemy myślami do starożytnych Chin.
Wtedy uważano węża za młodego smoka (w Azji smok to silna i dobra postać) i wąż staje się w smoka, odlatując z ziemi ku niebu. Wąż to po japońsku hebi – 蛇. <- widać tu też 虫!

(2) 工 oznacza “coś się nie zmieni od początku do końca” lub “łączyć ziemię z niebem”.
Wąż, idąc i zmieniając się w smoka lśni się – to właśnie jest tęcza, albo droga, którą idzie wąż błyszcza się kolorowo i to nazwano tęcza.

Czyli 虫+工; wąż łączący się ziemię z niebem. To jest tęcza. Piękne wyobrażenie:)

Czy Amabie nam uratuje?

2020/04/29 § 3件のコメント

Amabie to japońska postać mityczna, syrena, którą współcześni Japończycy nie znali przed COVID-19.

Amabie. Biblioteka przy uniwersytecie Kioto

To obraz z roku 1846. Pojawiła się na morzu nad Higo czyli obecna prefektura Kumamoto i powiedziała “Od teraz przez 6 lat będzie bogaty zbóż, a jednocześnie pandemia też nadchodzi. Narysuj mnie i pokaż ludziom natychmiast.” i wróciła do wody.

Jej nazwę zapisuje się w katakanie アマビエ i nie wiadomo co oznacza.

Ma trzy nogi wychodzące od razu z głowy, usze jak u ludzi, okrągłe oczy i usta wyrastają z twarzy.

Dzisiaj wraz z zagrożeniem pandemii COVID-19 ktoś przypominał tę syrenę i na SNS m.in. Twitter pod hasztagiem #amabiechallenge (アマビエチャレンジ) lub #amabie (アマビエ) udostępnia się różne ilustracje/interpretacje tej syrenki.

Ona jest (Amabie chyba nie ma płeci, a osobiście mam wrażenie, że to jest ona) tylko postacią mityczną i nie ma tak naprawdę wpływu na opanowanie pandemii ani na ekonomię? A może nie do końca.

W Japonii się wierzy w różnych przedmiotach na codzień i szczególnie w razie poważnych problemów, na które ludzie nie ma tak naprawdę wpływu, typu trzęsienie ziemi, wulkan czy pandemii. Chce się modlić dla pogody ducha i tutaj odkryto przedmiot, na którym można się liczyć (z żartem czy na poważnie to zależy od osoby).

Dodatkowo, produkty z ilustracją Amabie jako amulet czy słodycze w kształcie syrenki też się pokazują na rynku.

z gazety Kahoku shimpo 河北新報 / wagashi, ciastko

(c) goodcross

Jak myślicie o japońskiej syrence?

Życzę zdrowia wszystkim bardzo serdecznie. #staysafe

 

Saya Asakura – niech żyje dialekt

2020/04/05 § 1件のコメント

Sp__VLWB1_400x400aya Asakura (朝倉さや) urodziła się 29 czerwca 1992 roku w Yamagacie (pref. Yamagata). Jej babcia i matka słuchały piosenek ludowych i od dziecka ona też interesowała się tym. Zajęła pierwsze miejsce dwukrotnie na konkursie śpiewania piosenek ludowych jako młoda dziewczyna.

W wideo powyżej śpiewa いつ何度でも (Always with Me) z filmu “Spirited Away; W krainie bogów”. Jej anielski głos i charakterystyczny sposób śpiewania (wibracje) robi wrażenie.

Oczywiście również śpiewa piosenki ludowe. W jej wykonaniu miksuje tradycyjny styl oraz współczesne instrumenty, tempo i melodie.

“Piosenka na zrywanie herbaty” (filmowane w pref. Shizuoka)

“River boat song feat. GOMESS” pieśń ludowa i rap

 

W dodatku, jej akcja śpiewać piosenki japońskie w dialekcie jej miejsca urodzenia czyli Yamagata.

(“ronliness”…;))
oryginał; https://www.youtube.com/watch?v=oKszIiXwQwM

“Don’t know why (Norah Jones)” – na tym poziomie to już potrzebne są napisy i tłumaczenie :O

Miłego posłuchania!

Sakura, sakura

2020/03/26 § 2件のコメント

世の中に 絶えて桜のなかりせば 春の心はのどけからまし

Gdyby nie sakura na świecie, moglibyśmy pokojowo spędzać wiosnę, nie martwiąc się kiedy one rozkwitną.

在原業平 (Ariwara no Narihira)

Wiosenna bogini – Saho-hime

2020/03/15 § 3件のコメント

W Japonii jest Buddyzm, jest Shinto oraz różne wiary wśród ludzi.

Dzisiaj chciałabym przedstawić boginię, która nie należy do religii, a uwierzono i kochano od lat.
Ona nazywa się Saho-hime (佐保姫/albo Sao-hime) i ona jest od wiosny/wiosennych kwiatów. Wcześniej mówiono o innej bogini “Tatsuta-hime (竜田姫)”, która jest od jesieni. Potem zaczęto myśleć o bogini w parze z Tatsuta-hime. Pory roku w parze – czyli jesień i wiosna. W X wieku, kiedy stolicą Japonii było Nara (Heijo-kyo), na wschodzie stolicy znajdowała się góra Saho, gdzie kwitło się pięknie wiosną – stąd wierzyło się, że bogini Saho mieszka tam.

Saho-hime lubi tkactwo i farbowanie je. Ona farbuje tkaninę kolorami wiosennymi i wiesza na gałęziach. Wtedy góra Saho nabiera kolory po zimie.

Wiosenna mgła nad pasmem gór, to tkaniny od Saho-hime…:)

Po lewej stronie; “Saho-hime” Matsuoka Eikyu (松岡映丘/1881-1938)

Po prawej na dole; Hisae Maeda (https://ginzamag.com/culture/saijiki-1/)

Aquirax Uno

2019/06/02 § 2件のコメント

uno_profile_photo-460x460Akira Uno (宇野亜喜良 ur. 1934 – ) to japoński ilustrator, grafik i dyrektor artystyczny dla teatru.

Sam podpisuje “Aquirax” zamiast Akira. Jego styl przypomina secesję – art nouveau. Poznałam jego prace na plakatach festiwalu w Azabu-juban, Tokio. Podczas wywiadu mówi, że zawsze wkłada coś przerażającego, coś niezrozumiałego w jego ilustracji, żeby było ciekawie.

Jego ojciec potrafił kaligrafię w różnych sposoby;
handwrite-study_inthelife01.jpg

A Akira się tego nauczył, obserwując pismo swego ojca. Dlatego linia w jego ilustracji jest charakterystyczna i uzyskał również umiejętność w typografii.

Oto kolekcja plakatu festiwalu Azabu-juban. Aquirax ma ponad 80 lat, a dziewczyny stworzone przez niego są wciąż modne. Jak to artysta mówi, nie potrafi rysować dziewczyn w dzisiejszych czasach. Ale urok u nich się nie zmieni.

insidebook

“Pewnego dnia przyszła koteczka Sunako, o kolorze piaskowym jak z pustyni i mała jak kuleczka ryżowa (onigiri)”
To jest z jego książki “Dwa koty”.

Podoba mi się samotność stworzoną przez Aquirax.

Schroniska dla zwierząt – jeden przykład

2019/03/31 § 2件のコメント

Kiedy moja kotka-przyjaciółka, Ikra, odeszła z naszego świata, wpadłam w depresję i nie mogłam z niej wyjść przez parę miesięcy.
Myślałam, że już lepiej nie mieszkać ze zwierzętami, skoro muszę tyle przeżyć.

Jednak z nadejściem wiosny zmieniłam swoje zdanie i postanowiłam pomagać jak najwięcej zwierzakom w miarę swojej możliwości. Od dawna czytałam o pewnym schronisku dla zwierząt i zapisałam się jako wolontariuszkę.

Lubię wszystkie zwierzęta, ale orientuję się bardziej jak traktować koty. Dlatego zaczęłam przychodzić do schroniska dla kotów w Tokio.

色eng_ランコントレ-1024x878W naszym przypadku, każdy kot mieszka w swojej 3-piętrowej klatce (chyba że są braćmi, siostrami)  i jest kilka klatek w jednym pokoju. Wolontariusze przychodzą na 2 zmiany (rano między 9:00 a 13:00 i wieczór 17:00 a 21:00) i dają jedzenie, wodę, sprzątają kuwety, klatki, pokoje, korytarz, bawią się z kotami, rozmawiają z nimi i głaskają je.

Karmę, żwirki oraz plastykowe rzeczy typu klatki, kuwety itd. głównie są kupowane przez ludzi pomagających np. zgadzają się z ideą organizacji i chcą pomóc, ale mieszkają poza Tokio / nie ma czasu / ma alergię na zwierzaków lub inne powody. Jeden i drugi sposób pomaga zwierzętom.

Organizacja ma dwa razy w miesiącu spotkanie z zwierzętami i na to przychodzą ludzie, którzy rozważają o mieszkaniu z takimi przyjaciółmi. Niektóre znajdują od razu dom dla siebie, a niektórym trwa latami. Organizacja uważnie sprawdza czy potencjonalni właściciele będą dobrze traktować koty/psy/króliki/świnki morskie/kogut(!), czy mają odpowiednie duże mieszkanie, czy nie zostawiają je w domu zbyt długo dziennie, czy zapewniają warunki finansowe i czy będą kochać zwierzaki na zawsze.

Takie zwierzęta wylądują do naszej organizacji przeważnie z ośrodków dla zwierząt (hoken-jo. Znalezione zwierzaki wylądują najpierw tu. Mogą tu zostać przez określony czas, a potem jak nikt ich nie bierze… uśpią), z domów po śmierci właściciela, z domów, gdzie koty się mnożą, a mieszkańcy nie są w stanie ogarnąć je (tzw. 多頭崩壊/tatou-hokai).

Od czerwca 2018 roku mieszka u mnie jeden kot o imieniu Mii.
Wtedy w schronisku panował wirus zaraźliwy i trzeba było wziąć jak najwięcej, a mało jest mieszkań w Japonii, gdzie można trzymać zwierzęta. U mnie można, a nie było kota.

Mii nie jest młody (dokładnie nie wiemy ile on ma lat), nie jest rasowy i nie jest za bardzo przyjaźny, więc znalezienie stałego domu dla niego może być trudne… Ale mam duże szczęście, że mogę mieszkać z takim przystojniakiem :3

https://rencontrer-mignon.org/list/mii/

190310_022sy

Mii (Mijek, Mieczysław ;3)

Nie możemy pomóc wszystkim zwierzętom, ale można kochać je wokół nas:)