O tym blogu i o mnie

Witam Was bardzo serdecznie, mam na imię Aya.

Już od kilku miesięcy piszę bloga, ale myślałam, że tu przez WordPress by było wygodniej, więc skontynuję pisać tu, a posty, które wcześniej pisałam to powoli będę przepisała tu.

Może trochę przedstawiam się – jestem Japonką mieszkającą w Tokio. Jakoś mam kontakt z językiem polskim i mimo trudności bardzo lubię ten język, więc ten blog chciałabym pisać po polsku. Przepraszam za błędy.

O czym bym chciała pisać? – chciałabym pisać o moim kraju czyli Japonii, o różnicach kulturowych między nami, o języku japońskim itp., w ogóle sama nie wiem konkretnie o czym będę pisała. No cóż, czyli… o tym, co przychodzi mi do głowy.

Zawsze jestem otwarta na Wasze komentarze.

Jestem na Twitterze; @ayasugi0220

Lub na Facebooku; 🙂

Tylko jedną rzecz powiem przede wszystkim – bardzo się cieszę, że z jakiegoś powodu albo być może przez ten blog zainteresujecie się Japonią, jednak nie piszę to zawodowo, a nie jestem specjalistą od języka, więc nie potrafię uczyć komuś japońskiego. Tak więc bardzo proszę, żebyście nie zaprosili mnie uczyć japońskiego.

To do następnego postu, mam nadzieję, że w ogóle moje tematy Wam się spodobają:)

§O tym blogu i o mnie」への57件のフィードバック

  • JaponiaBliżej より:

    Świetny blog – na pewno będę zaglądać. 🙂

    • ayasugi より:

      Witam serdecznie, jakie to miłe słowa! Dziękuję! Twój blog też jest bardzo ciekawy i niesamowicie szczególnie opisane. Też będę czytała:))

  • Bardzo spodobał mi się Twój blog 🙂 Będę czytać!

  • Karolina より:

    Naprawdę ciekawy blog, Aya. Chociaż byłam zaskoczona, że zainteresowałaś się właśnie językiem naszego malutkiego kraju, ale to było pozytywne zaskoczenie. Mam nadzieję, że będziesz dalej kontynuowała pisanie bloga 😉

    • ayasugi より:

      Cześć Karolino, dziękuję Ci bardzo za komentarz i same miłe słowa! Ciągle czukam tematów do pisania, więc na pewno będą kolejne wpisy:)) Choć nie będą zbyt często. Ucieszyłabym się, jeśli dalej będziesz czytała. Ale Twój komentarz to naprawdę dla mnie motywujące. Dziękuję! Podoba mi się Twój kraj:)

  • Arek より:

    Z pewnej strony wydaje mi się to dziwne, że ktoś zainteresował się naszym “dziwnym” krajem ale jednak dobrze, że tak jest. Skoro widzisz w Polsce coś ciekawego znaczy to, że nie jest ona taka zła jak się może wydawać większości polaków. Jak wcześniej wspomniała Karolina ,że jest zaskoczona tym, że zainteresowałaś się Polską i tak z pewnością będzie reagować każdy Polak. Dlatego mam do ciebie pytanie : Czy ciebie też dziwi jak słyszysz, że obcokrajowiec zainteresował się twoim krajem?

    A teraz trochę o blogu 🙂 : Mam nadzieję, że będzie się tutaj pojawiać wiele nowych postów, które z pewnością będę czytał dlatego życzę ci powodzenia i dużo wolnego czasu aby prowadzić blog 😀

    • ayasugi より:

      Witam! Dziękuję za komentarz:D Tak, każdy kraj jest “dziwny” niż “inny” kraj. Polska mnie zafascynowała i ciągle przyciąga, choć nie potrafię powiedzieć dlaczego i co szczególnie. Mam wrażenie, że Polacy patrzą na swój kraj nie bardzo optymistycznie i skromnie, alr moim zdaniem wcale nie trzeba! Chociaż dzięki temu istnieje terazniejsza Polska, którą ja bardzo lubię. Chyba najbardziej lubię ten charakter, że Polska jako kraj nie jest widocznie arogancka. A moja odpowiedź na pytanie – tak, kiedyś się dziwiłam, kiedy myślałam, że mój kraj nie jest tak fascynujący, ale teraz wiem, że zainteresowanych jest sporo, więc raczej nie się dziwię. Natomiast ja się podziwiam, jak widzę, że obcokrajowcy O NIEBO bardziej wiedzą o Japonii od Japończyków!

      No i ślicznie Ci dziękuję za przemiłe słowa dla mojego bloga. Właśnie, od marca dużo się zmieniało w moim otoczeniu, ale staram się, żebym mogła poświęcać więcej czasu na nowe wpisy. Cieszę się, że chciałbyś sobie czytać je! A Twoje komentarze na przyszłe wpisy będą na pewno motywujące:)

      • Aro-art より:

        Tak. Większość polaków nie patrzy na swój kraj optymistycznie, a ta część to starsze pokolenie. Starsi ludzie są bardziej “zamknięci”: na świat niż młodzi. W życiu codziennym często można się spotkać z “różnicą pokoleń”. Młodzi ludzie w przeciwieństwie do starszych są bardziej otwarci na nowe rzeczy i te bardziej dziwne (dążenie do oryginalności) co jest z kolei interesujące dla mnie. Myślę, że najlepszą częścią polski są młodzi. Z pewnością tak samo jest też u Ciebie ;p

        “Natomiast ja się podziwiam, jak widzę, że obcokrajowcy O NIEBO bardziej wiedzą o Japonii od Japończyków!” – Ale jednak to też jest zabawne. i na pewno jeśli czytałaś jakieś książki o historii polski, to pewnie też wiesz więcej o Polsce niż duża część polaków 😀

      • ayasugi より:

        No ja z osobistego doświadczenia domyślam się, że między pokoleniami jest wielka przepaść w mentalności. To naturalnie, bo mamy inne czasy. Więc moim zdaniem to ciężko porównywać pokolenia i deklarować które jest lepsze. Może starsi patrzą na młodych z zazdrością lub z nadzieją, a często się zastanawiam, czy ja jako młody człowiek zachowuję się odpowiedzialnie. My powinniśmy szanować starszych…

        Jednocześnie jestem pod wrażeniem, że polscy młodzi mają tyle sił, energii i są bardzo odważni, inteligentni i zdolni. Po prostu super.

        Jeśli chodzi o historię (i polską i japońską) to jestem na bakier:P

  • Chester より:

    Hejka
    Jak strasznie się cieszę że tu trafiłam 🙂 Jestem zafascynowana Japonią już od bardzo dawna Uwielbiam waszą kulturę, jedzenie i obyczaje Po ślubie w podróż poślubną wybieramy się właśnie do Japonii I mam nadzieję że z Twojego bloga dowiem się co nie co przed tą podróżą 🙂

    • ayasugi より:

      O! Bardzo dziękuję za miłe słowa!:) Cieszę się, że znalazłaś mojego bloga i jeśli Tobie się podoba, to jeszcze bardziej się cieszę:D Na podróż poślubną do Japonii… super pomysł, mam nadzieję, że Wam się spodoba. I również mam nadzieję, że moje tematy są (i będą) dla Ciebie ciekawe. 😉

  • ななか より:

    Jesteś bardzo ambitna 🙂 Świetnie radzisz sobie z językiem polskim i piszesz naprawdę ciekawe artykuły 🙂 Mam nadzieję, że dowiem się z twojego bloga dużo o różnicach między Poslką i Japonią, ponieważ Japonia bardzo mnie fascynuje i chętnie dowiem się czegoś nowego. Powodzenia Ayasugi! がんばってね!

    • ayasugi より:

      Bardzo Ci dziękuję za miłe słowa! Prawdę mówiąc, odwrotnie, jestem bardzo leniwa i gdyby nie ten blog, nic nie robię. Tak więc dzięki Twojemu motywującemu komentarzowi będę mogła się starać i dalej pisać. がんばります^^

  • Beata より:

    Podziwiam Cię! Nie wiem, czy mi by się chciało prowadzić bloga w obcym języku. A Tobie to bardzo dobrze się udaje. Oby tak dalej, bo piszesz bardzo ciekawie 🙂

    • ayasugi より:

      Dzięki za Twoje przemiłe słowa! To moje hobby, tak że na pewno będę kontynuowała :)) Zapraszam i będę zawsze bardzo wdzięczna za Twój komentarz.

  • Heartie より:

    Będę zaglądać częściej ^^ Piszesz lepiej niż połowa polskiego społeczeństwa i naprawdę ciekawie. Od teraz postaram się regularnie odwiedzać Twojego bloga.

  • Uczyłam wielu Japończyków języka polskiego w swoim czasie i to jest niesamowite, jak szybko możecie normalnie się komunikować! Na tak wysokim poziomie! 🙂

    W Japonii mieszka moja rodzina, więc w pewien sposób mam już swój własny punkt widzenia na ten kraj. Ale na tej stronie jest wiele ciekawych informacji, których od nich się nie dowiem, więc będę tutaj zaglądać, żeby poznać Japonię z Twojego punktu widzenia. Zwłaszcza, że to, co piszesz, jest bardzo ciekawe 🙂

    Pozdrowienia,

  • Agnieszka より:

    Właśnie w tym momencie trafiłam na Twój blog, jeszcze wiele nie przeczytałam, ale bardzo mi się podoba 😀 uczę się japońskiego i moim marzeniem jest zobaczenie Japonii 🙂 więc wszystko co jest z nią wspólnego mnie interesuje 🙂 na pewno będę odwiedzać Twój blog!
    Pozdrawiam!

    • ayasugi より:

      Witam! Serdecznie dziękuję za miły komentarz. Twoje zainteresowanie bardzo mnie cieszy i mam nadzieję, że mój blog coś w tym nadaje. Zapraszam ponownie i czekam na komentarze:)) Pozdrowienia!

  • tealover より:

    Trafiłam tu przypadkiem. Świetny blog!
    Byłam w Tokio na dwumiesięcznym stażu. Różnice kulturowe są ogromne (jak sama widzisz). Również pisałam blog z tej wyprawy, jest on w języku polskim, nierzadko potocznym 😉
    http://tealover.geoblog.pl/podroz/19079/%E6%97%A5%E6%9C%AC-praktyki-w-japonii

  • Witaj,
    Chciałbym Cię ( jako twórcę tego bloga ) oraz Twoich gości zaprosić na portal blogbook.pl, który jest pierwszym w sieci serwisem zbierającym w jednym miejscu blogi i posty.

    Ideą i celem stworzenia tego serwisu jest zebranie jak największej ilości blogów i przedstawienie ich w prostej i przystępnej formie dla czytelników,
    aby w jednym miejscu mogli czytać posty z różnych dziedzin nauki, życia, sportu itp.

    Mam nadzieję, że też weźmiesz udział w tej akcji i Twój blog dołączy do tego grona, a Tobie pozwoli zwiększyć rozpoznawalność oraz oglądalność Twoich wpisów.
    Zarejestruj się ( 1 minuta ) i w „Profil”->”Twoje blogi” dodaj swój blog. I tyle. Reszta dzieje się automatycznie.

    Serdecznie zapraszam i wierzę, że już niedługo przeczytam Twoje posty na blogbook.pl.

    Co zyskujesz na dodaniu swojego bloga ?
    1) dotarcie ze swoim blogiem do osób czytających inne blogi,
    2) darmową reklamę poprzez „Blog dnia” oraz „Post dnia” na Blogbook.pl oraz Facebook.pl,
    3) Twój blog i posty mają więcej linków bezpośrednich, a więc pozycjonowanie google,
    4) wszystkie posty i blogi są otwierane bezpośrednio na stronie domowej, a więc statystyki,

    Pozdrawiam i pozostaję do dyspozycji w przypadku pytań lub wątpliwości

    Michał Ludczyński

    http://www.blogbook.pl

    PS.
    Projekt jest całkowicie prywatny i darmowy

  • Magnum より:

    Hej, fajny blog. Jestem bardzo zaskoczony jak dobrze piszesz po Polsku. Jeśli masz ochotę to zapraszam do http://batsugame.pl/ gdzie próbujemy przybliżyć polskiej publiczności jakiś urywek Japońskiego show komediowego. Arigato gozaimasu ❤

    • ayasugi より:

      Witam! Dziękuję za pozytywne słowa i motywację:)
      Widziałam Twoją stronę – niesamowite! Czy te wszystkie napisy to Ty robisz?:O

      • Magnum より:

        Zupełnie zapomniałem już, żeby tu zaglądać 🙂 Oczywiście, że nie robię sam 😀 Możemy pogadać kiedyś przez e-mail.
        我々のチームにようこそ!!

  • emjotgie より:

    Cześć, trafiłem tu przez przypadek. Szukałem informacji o froncie Sakury i bach. Fajny blog. Jestem zaskoczony że po polsku. Tak trzymaj!
    Pozdrawiam
    Maciek

    • ayasugi より:

      Cześć, dziękuję za komentarz i przepraszam, że przegapiłam:( Bardzo się cieszę na miłe słowa i zapraszam na kolejny wpis! Pozdrawiam, Aya

  • Maciek より:

    Nie ma problemu 😉 Tak trzymaj! ;)))

  • Marlen より:

    Trochę późno tu trafiłam, ale lepiej późno niż wcale 🙂 Ciekawy blog, na pewno będę tu często zaglądać 🙂 Trochę zdziwiło mnie to zainteresowanie Polską i językiem polskim, ale to bardzo miłe 🙂 Pozdrawiam Cię serdeczenie! 🙂

    • ayasugi より:

      Witam! Bardzo Ci dziękuję za miłe słowa:) Na początku nauki j. polskiego myślałam, że to tylko na studia, ale jakoś jeszcze mnie trzyma Wasz ciekawy i piękny kraj. Zapraszam na kolejne wpisy, pozdrawiam Cię ciepło!:)

      • Marlen より:

        Mnie z kolei fascynuje Japonia, ale nie uczę się języka (niestety), ani nie studiuję japonistyki… Hobby może trzymać mocniej niż studia czy praca 🙂

      • ayasugi より:

        Dokładnie tak:D

  • MadameWu より:

    Hej 🙂
    Bardzo ciekawy blog. 🙂 Na pewno będę zaglądać. Pozdrawiam 🙂

  • laura_sato より:

    Witam, świetny blog! Będę systematycznie tu zaglądać . Serdecznie pozdrawiam. 🙂

    • ayasugi より:

      Dzień dobry, dziękuję za miłe słowa! Mam nadzieję, że częściej będę mogła pisać wpisy i oby mój blog dalej Cię interesowało 🙂 Pozdrawiam też!:)

  • Ulmo より:

    Po wakacjach rozpoczynam na studiach naukę języka japońskiego 🙂 Fascynuje mnie stara poezja Japonii – wiersze waka i historia średniowiecza. Myślę, że gdy będę znał japoński lepiej to też zacznę pisać bloga w tym języku! Na pewno będę tu zaglądał. Pozdrawiam serdecznie!

    • ayasugi より:

      Dzień dobry, bardzo dziękuję za zostawienie komentarza i gratulacje (i połamanie długopisu na studiach :P)! Robi na mnie wrażenie to, że gdzieś poznałeś poezję Japonii, a jak wiersze waka Ciebie interesują to bardzo mi miło tego usłyszeć. Waka jest dość specyficzna, po pierwsze to jest stara, a po drugie – jest poezją, czyli cała historia, pora roku, uczucie, emocje autorów są zaklęte w iluś tam dźwiękach. Mam nadzieję, że dalej będziesz ciekaw tym tematem i mój blog w jakimś punkcie sprawiałby Ci choć trochę przyjemności. Dużo miłych wspomnień z wakacji, bo po nich na Ciebie czeka ciężka nauka 😉 Pozdrawiam i zapraszam!

  • Adia より:

    Cześć!
    Wpadłam na Twojego bloga przypadkiem podczas robienia projektu na zajęcia i od samego początku bardzo mi się spodobał. Przede wszystkim podziwiam Cię za to, że piszesz go w obcym języku i naprawdę bardzo dobrze Ci to wychodzi. Masz lekki i przyjemny styl, który sprawia, że chce się czytać więcej i więcej 🙂 Dodatkowo ukazujesz Japonię w zupełnie inny sposób, dzięki temu lepiej można zrozumieć jej kulturę i mieszkańców. Koniecznie pisz dalej, a ja obiecuję, że będę zaglądać 🙂 Pozdrawiam serdecznie 🙂

    • ayasugi より:

      Cześć 🙂
      Bardzo dziękuję za takie miłe słowa, motywujący komentarz!
      Mam nadzieję, że wpisy Ci się przydadzą w Twoim projekcie. Jaki masz projekt, jeśli można spytać?:)
      Właśnie z powodu tego, że to dla mnie obcy język, nie umiem ( a może kiedyś będę umiała?) pisać literacko ani poważnie jak dziennikarze, taki styl jak blog jest dla mnie w sam raz.
      Z ogromną przyjemnością piszę kolejne wpisy, więc zapraszam! Pozdrawiam 🙂

      • Adia より:

        Miałyśmy z koleżankami wyszukać różne strony i blogi dotyczące głównie atrakcji turystycznych oraz kultury, ale też ciekawostek na temat wybranych przez nas krajów i ja właśnie zdecydowałam się na Japonię, bo fascynuje mnie już od jakiegoś czasu. A wpisy rzeczywiście się przydały 🙂

  • Bardzo ciekawy blog. Z chęcią będę zaglądać 🙂
    Pozdrawiam serdecznie!

  • Krzysiek より:

    nie wiem jak tu trafiłem. Szukałem informacji o kotodama.
    Bardzo ciekawy blog.
    読むとなんか落ち着く。ありがとう

    • ayasugi より:

      Dziękuję za komentarz! Bardzo mnie cieszy taki komplement jak 落ち着く. Mam nadzieję, że kolejne i starsze wpisy będą też ciekawe. Do następnego 🙂

  • Kornelia Gorska より:

    Preply oferuje ludzi, którzy myślą, że mogą zrobić jakiś postęp w komunikacji, w oparciu o zabawy i łatwy sposób intensywnej learning.Great. Czy wy, nauczyciele? Następnie Dołącz Praca dla Nauczycieli język Japoński w Poznaniu http://preply.com/pl/poznan/oferty-pracy-dla-nauczycieli-języka-japońskiego

  • Gosia より:

    Cześć 🙂 ledwo co natrafiłam na Twojego bloga, a już wiem, że bedę tu wpadać regularnie 🙂 gratuluję wytrwałości i regularności w nauce polskiego. Powodzenia 😀
    Pozdrawiam serdecznie, Gosia 🙂

    • ayasugi より:

      Hej Gosiu 🙂 dziękuję za komentarz i przepraszam za swoją późną odpowiedź.
      Cieszę się, że podoba Ci się blog (i oby tak dalej!). Języka polskiego uczę się cały czas, a pisanie bloga jest bardzo przydatne w nauce.
      Pozdrawiam Cię serdecznie, do usłyszenia 🙂

  • Marcin より:

    Naprawdę świetny blog, zawiera tematy które mnie interesują i na pewno będę zaglądał tu częściej. Gratuluję wytrwałości w nauce języka polskiego. Powodzenia. Pozdrawiam Marcin

  • Marcin より:

    Witam ogólnie interesuje się Japonią, życiem codziennym, poczuciem humoru Japończyków (uwielbiam “Gaki No Tsukai” i ekipę Dowtown), potrawami.
    Pozdrawiam

  • Cześć Aya! Kiedy trafiłam na tego bloga, to nie wiedziałam, że to Twój (poznałyśmy się zdaje się na jakimś evencie, gdzie tańczyliście z yosakoi). Myślałam, że to blog jakiejś Polki, która długo mieszkała w Japonii. Świetnie piszesz po polsku! ^__^ Pozdrawiam!
    Evita

    • ayasugi より:

      Cześć Evita! Dzięki za komentarz i miłe słowa. Staram się jak najlepiej pisać, ale stylistyki i słownictwa trzeba dalej się uczyć. Trudny, ale ciekawy macie język. Nie dziwię się, że gdzieś się spotkałyśmy, ale następnym razem koniecznie więcej porozmawiamy. Szczotki Twojego taty są moje ulubione :)) Pozdrawiam.

  • Jakub より:

    Cudownie czytać Twoje wpisy. Jestem teraz w z Tokio i dzięki Twoim obserwacjom mogę choć na chwilę spojrzeć na to miasto oczami Japończyka… Dziękuję.

    • ayasugi より:

      Dziękuję serdecznie! Taki komentarz to dla mnie miód na serce, chociaż żałuję, że ostatnio nie piszę nowych postów. Życzę udanego pobytu w Tokio 🙂 Pozdrawiam!

Dodaj komentarz (śmiało!:))

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。