Interpunkcja w zimie – Tōji

2015/12/21 § 4件のコメント

Jutro, 22 grudzień jest 冬至 (Tōji/przesilenie zimowe). W Japonii je się dynie i kąpie się w wodzie z cytrusem yuzu (柚子).
 
Dlaczego dynia?
071222

danie na ten dzień – gotowana dynia z słodkimi fasolami azuki

1. Kiedyś nie było dużo warzyw w okresie zimowym, a dynie można chować długo i były jedyne z niewielu warzyw, które można było jeść w grudniu.

2. W Tōji doba jest najkrótsza i uważa się, że od tego dnia wszystko idzie do przodu na lepsze (一陽来復/Ichiyō-raifuku, dosłownie: koniec zimy i początek wiosny/nowego roku).
3. Są 7 składniki i dania, które przynoszą szczęście jeśli jemy je w dniu Tōji. Ich nazwa kończy się z “ん (n)”, co jest ostatnia litera alfabetu hiragany;
– なんきん (nankin / dynia; zwyczajnie nazywa się kabocha.)
– にんじん (ninjin / marchew)
– れんこん (renkon / korzeń lotosu)
– ぎんなん (gin’nan / owoce miłorzębu japońskiego)
– きんかん (kinkan / kumkwat)
– かんてん (kanten / agar-agar…fajnie brzmi!)
– うどん (udon / makaron)
 
Dlaczego yuzu w wannie?
images

w publicznych łaźniach mamy szansę zobaczyć płynące yuzu w dniu Tōji.

Wbrew pozorom (!) dawniej Japończycy nie kąpali się codziennie, a uważano, iż w dniu Tōji należy się kąpać w wannie i oczyszczać swoje ciało i dusz. Intensywnie pachnące yuzu wygląda na oczyszczające 🙂

I dzisiaj już mamy wyniki z badań, że kąpiel w wodzie z yuzu ma dobry wpływ na krążenie krwi, pielęgnację skóry i jego aromat nas relaksuje.
Miłego dnia Tōji! 🙂
20110118_741619

dziecko w wannie z olbrzymiej dyni z yuzu

広告

タグ: , ,

§Interpunkcja w zimie – Tōji」への4件のフィードバック

Dodaj komentarz (śmiało!:))

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

これは何 ?

Japonia na bakier で「Interpunkcja w zimie – Tōji」を表示中です。

メタ情報

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。