Dlaczego makowiec może być japoński,

2013/12/05 § 2件のコメント

Mimo że u nas rzadko się je mak?

Przez przypadek trafiłam do przepisu makowca japońskiego.

Wygląda bardzo apetycznie, zresztą już Święta tuż tuż czyli czas na makowiec. Ale dlaczego takiemu makowcowi podano nazwę akurat japoński?

Próbowałam wygoogle’ować, lecz mi się nie udało znaleźć trafnej odpowiedzi.

Zaczęłam się domyśleć. Przyglądam zdjęciom, jednemu i drugiemu.

Nagle skojarzyło mi się to ciasto z wzorem Ichimatsu czyli szachownica.
makowiec-japonski it1

 

 

 

 

Według mnie wyglądają całkiem podobnie.

o0321047311257653943Trudno powiedzieć z jakiego kraju pochodzi wzorek szachownica. Ten wzór się pojawił w Japonii w drugiej połowie III wieku i do dziś jest bardzo popularny wzór (mi się kojarzy z photoshopem;)). A nazwa wzoru Ichimatsu jest z okresu Edo, kiedy teatr Kabuki było jednym z największych rozrywek wśród ludzi – aktor teatralny kabuki Ichimatsu Sanogawa nosił strój w tym wzorze i cieszył popularnością. Stąd pochodzi nazwa tego wzoru. Aktor był “piękny” i często grał w kobietę (tzw. 女形 onna-gata), ubierając się we wzór szachownica białogranatowy.

SANYO DIGITAL CAMERA

(źródło; http://ryugenji-novel11olo1.blog.so-net.ne.jp/2010-10-24-1)

Natomiast, tak jak przypomniałam, wzór ten istnieje od dużo dawnego czasu niż Edo np. w herbach.

istatami120

(źródło; http://www.harimaya.com/o_kamon1/zukan3/istatami.html)

Wtedy nazywano go “kamienny bruk” / 石畳 (Ishidatami) i teraz też kiedy się wskazuje taki wzór herbów mówi się Ishidatami lub Ishitatami.

Na razie zostawiam taki wyobrażenie tylko jako moje przypuszczenie. Kto wie, może i stąd pochodzi makowiec “japoński” pod wpływem  japonizmu…;)

広告

タグ: , , ,

§Dlaczego makowiec może być japoński,」への2件のフィードバック

  • Bardzo ciekawy wpis. Dziekuje. Choc ja zawsze podchodze z dystansem do wszystkiego co ma w nazwie “japonski”. W wiekszosci przypadkow to czysty marketing. Moim innym ulubionym przysmakiem japonskim jest “sledz po japonsku”…hahaha. Moze to temat na kolejny wpis?:) Pozdrawiam serdecznie!

    • ayasugi より:

      Ja również dziękuję za komentarz! Pierogi ruskie, karp po żydowsku i właśnie śledź po japońsku! Niby nic nie ma wspólnego z tymi oryginalnymi kulturami, ale może może…;) Zapraszam i pozdrawiam!

Dodaj komentarz (śmiało!:))

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

これは何 ?

Japonia na bakier で「Dlaczego makowiec może być japoński,」を表示中です。

メタ情報

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。