Odwaga i chęć do mówienia

2012/03/24 § コメントする

Dzisiaj wybierałam się na konkursie języka japońskiego.

Po prostu byłam pod wrażeniem, że tyle ludzi się uczy naszego języka i jeszcze podziwiam się, że bardzo dużo ludzi z nadmierną odwagą próbowali mówić przed publicznością po języku obcym. Domyślam się, że jeszcze więcej osób chcieli wziąć udział na tym konkursie, bo dziś był finał.

Ich chęć i ambicja do nauki japońskiego jest niesamowita. Nauczyć się języka obcego to wyjątkowo ciężka praca, to prawda,

ale dziś czułam różnicę, o której przez dłuższy czas przeżuwałam.

Dla nauki języka obcego trzeba mieć motywację i trochę talentu językowego. Długo myślałam, że przede wszystkim należy nam mieć właśnie talent językowy. A ja zdecydowanie tego nie mam. Byłam zazdrosna wobec tych ludzi mające ten talent, ale jednocześnie powoli rosnęło mi się taki pomysł, że jednak interesuje mnie czy w ogóle publiczność właśnie taka osoba, która ma coś do powiedzenia.

Co to ma znaczyć.

Na przykład często spotykam się takich obcokrajowców, którzy bez przerwy mówią jak kaczki. Mówią dużo dużo i biegle, ja słucham, ale  często nie rozumiem o co im chodzi, choć tak cudownie znają obcy język. A potem tylko pamiętam, że dobrze znają ten język tak jak native speaker.

Natomiast czasem się spotykam taką sytuację – ktoś próbuje opowiadać o czymś po języku obcym, ale nie wie jak można wyrażyć o co mu chodzi. Na początku ludzie wokół niego mają zamieszenie i niektórzy poddawają go słuchać, ale stopniowo uważnie słuchają i powoli zaczynają go zrozumieć. A potem, jaka radość czeka na nich, kiedy udało im się dogadywać?

Miałam kiedyś kolegę, który wtedy(rok lub 2 lata temu) znał w miarę słabo polski i angielski. Można było powiedzieć, że nie miał talentu językowego. Ale on wobec Polaków próbowali coś powiedzieć, mówiąc raz po polsku raz po angielsku i czasem nawet po japońsku. Najpierw widocznie pokazali Polacy “?” nad głowami, ale mój kolega bardzo się starał omówić o czymś(tematu już nie pamiętam) i po wolutku Polacy pokazali rozumienie i w końcu zrozumieli się! Było super doświadczenie.

Wracając do dzisiejszego konkursu, słuchałam wszystkich głośników i teraz jestem przekonana, że trzeba mieć coś gorącego w sercu, czyli coś do powiedzenia. Doskonale pamiętam przemówienia, na których czułam silny temat, nawet ci głośnicy popełnili trochę błędów gramatycznych albo coś.

Naprawdę się cieszę, że dziś tam byłam.

Jeszcze raz dałabym serdeczne oklaski dla tych, którzy wzięli udział na tym konkursie i nie tylko! Brawo!

広告

Dodaj komentarz (śmiało!:))

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中

これは何 ?

Japonia na bakier で「Odwaga i chęć do mówienia」を表示中です。

メタ情報

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。